2025-09-01
در صنعت جهانی کاغذ و بسته بندی، کاغذ یکی از گسترده ترین و متنوع ترین مواد تجاری است.یک محصول ممکن است با نام های بسیار متفاوت نامیده شودبرای خریداران، فروشندگان و تولید کنندگان که در بازارهای مختلف کار می کنند، درک این تغییرات محلی بیش از یک جزئیات زبانی است. این یک ضرورت تجاری است.استفاده از اصطلاحات صحیح نه تنها از سوء تفاهم های گران قیمت جلوگیری می کند، اما همچنین احترام به شیوه های منطقه ای را نشان می دهد و به ایجاد روابط قوی تر با مشتریان کمک می کند.
در کاغذ چین، ما هر روز با این مشکل روبرو می شویم وقتی که با مشتریان در سراسر جهان کار می کنیم. تفاوت ها شگفت انگیز هستند.و آن ها نشان می دهند که چگونه کاغذ بخشی از فرهنگ کسب و کار محلی در بسیاری از مناطق شده است..
در برزیل، Triplex به طور معمول برای توصیف آنچه که در سطح بین المللی به عنوان White Board شناخته می شود استفاده می شود (FBB) در حالی که دوپلکس بهتخته پشت خاکستری(GD2)
تجارت محلی اغلب از نام هایی مانند Texcote برای White Board و Husky برای Coated Art Card استفاده می کند.
بازار آمریکای شمالی تحت سلطه اختصارات است. SBS (Solid Bleached Board) به معنای کیفیت بالاتر White Board است ، در حالی که CRB (Coated Recycled Board) به Grey Back Board اشاره دارد.شما همچنین اغلب می شنوید Cupstock و یا LPB زمانی که صحبت می کنند در مورد بسته بندی مایع.
در اینجا، Ivory Board یک اصطلاح محبوب برای White Board است، در حالی که Duplex Board به طور کلی به Grey Back اشاره دارد.
در کشورهایی مانند تایلند، کارت هنری نام رایج کارت هنری پوشانده است، در حالی که در ویتنام و اندونزی، کارت عاج و دوپلکس در تجارت روزمره به طور گسترده ای استفاده می شود.
وقتی همه این تغییرات را جمع آوری کنیم، تصویر واضح تر می شود:
تخته سفید = تپلکس / تکسکوتی / تخته عاج / FBB / SBS
پشت خاکستری = دوپلیکس / WLC / CRB
کارت هنر = هاسی / کارت هنر
برای تجارت بین المللی، مهم است که تشخیص دهیم که این نام ها همه درجه های مشابهی را توصیف می کنند، حتی اگر اصطلاحات از یک کشور به کشور دیگر تغییر کند.
در چین پیپر، ما همیشه از یک رویکرد دوگانه استفاده می کنیم: نام های محلی برای اطمینان از اینکه مشتریان ما احساس می کنند درک می شوند، و استانداردهای بین المللی برای حفظ ارتباطات فنی روشن و دقیق.این تعادل به ما کمک می کند تا پروژه ها را به سرعت پیش ببریم در حالی که حرفه ای بودن را در هر بازار حفظ کنیم.
نوبت شما است: نام محلی کاغذ در کشور شما چیست؟ ما دوست داریم نسخه شما را بشنویم!
درخواست خود را به طور مستقیم به ما بفرستید